Salon Rustique
~french country style~
Une baguette faite avec de la levure naturelle
telle que conçue par les Japonais vivant
en France.
Nous pensons aux réserves annuelles de fruits
et légumes du jardin.
Essayez de faire les recettes françaises !
Tilleul
Tisane au Tilleul
『ティヨール』というより『リンデンフラワー』と言ったほうが、日本の方には馴染み深いかもしれません。
フランスではいたるところで、ティヨール(西洋菩提樹)を見つけることができます。
その爽やかな初夏の香りは多くの蜂たちを集め、花が咲き始めると木の下では、蜜蜂たちの羽音が鳴り響きます。
オーヴェルニュ・ローヌ・アルプ地方にある小さな村では、このティヨールの収穫を祝い、お祭りが開かれるほど。花が咲いたら2、3日の間に収穫しなくてはいけないほど収穫時期が短いですが、運良く手に入ったら、ぜひハーブティーにしてみましょう!!
フランスでは、6月中旬ごろから7月にかけて咲くといわれるティヨールの花。
花の時期はその年によって変わるため、私はいつも毎朝窓を開けたときの香りに注意しています。
清涼感溢れる甘い花の香りが鼻をくすぐり始めたら、花が咲いた合図。
すべての丸いつぼみが咲ききるまで待っていると、花が茶色に変化してしまうため、完全に咲ききる前に収穫を始めます。
できれば、農地や主要道路から離れ、環境の良い場所で育ったティヨールを使ってください。
【材料】
*ティヨールの総苞を必要な分だけ。
【作り方】
1. 写真をみていただくとわかるように、緑色の葉とライム色の葉(総苞)があります。ハーブティーに使うのはこのライム色の部分ですので、花を落とさないよう丁寧にカットしてください。(写真では枝ごと落としていますがライム色の部分のみカットすればOKです)
2. 天然酵母に使わない場合は軽く洗い、虫がついていないか確認します。その後、陽に当てないよう日陰にて2週間ほど乾燥させます。
3. 少し甘い香りが漂い乾燥したら、缶などに集め保管します。
(木蓮)
花の香りが十分にしてきたら、すべての花が咲く前に収穫しましょう。